ÄúµÄλÖãºÍи£ÉÏÓÎ>TOEFLµ¥´Ê> Íи£ÌýÁ¦³£ÓöÌÓ3£©

  • Íи£µ¥´Ê

 




 

Íи£ÌýÁ¦³£ÓöÌÓ3£©

P.A. (paper ass) ûͷÄÔµÄÈË

packed like sardines Óµ¼·µÃÏóɳ¶¡Óã¹ÞÍ·Ò»Ñù

packed snow ·Éϱ»²È¹ýµÄÑ©

paddle one's own canoe ¶À×Ô´³³ö×Ô¼ºµÄǰ;

pain in the neck ¼«ÌÖÑáµÄÈË»òÎï

paint the town red ·è¿ñµØÇì×£

particular about food ¶ÔʳÎïºÜ½²¾¿

pass away ¹ýÊÀ

pass out »èµ¹;·Ö·¢

pass over ºöÂÔ

past master ¼¼ÒÕ¾«Õ¿µÄÈË

pay down (·ÖÆÚ¸¶¿î)¸¶Í·¿î

pay one's own way ¸÷×Ô¸¶·Ñ

pay the price ¸¶³ö´ú¼Û;µÃµ½±¨Ó¦

Penny for your thoughts. ¸æËßÎÒÄãÏëʲô

perhaps some other day ¸ÄÌì°É.

Perish the thought! ´òÏûÕâÄîÍ·!

person after my own heart ËûÈ˵Ä×÷Ϊ·ûºÏÎÒµÄÐÄÒâ

pick holes Ìô벡

pick sb out ¿´ÖÐijÈË

pick up Ò»µãµãѧϰ

pick-me-up ºÈ¾Æ¡¢ÌÀµÈ´Ì¼¤Ò»ÏÂÉñ¾­

pipe course ÈÝÒ׵Ŀγ̻ò¹¤×÷

pipe down °²¾²Ð©

plain home cooking ¼Ò³£±ã·¹

plain sailing Ò»·«·ç˳;Çá¶øÒ×¾ÙÖ®ÊÂ

play ball with Óë...ºÏ×÷

play it straight ³Ïʵ

play truant ÌÓѧ

plenty of fish in the sea ±ÈÓ÷¶àµÃºÜ

plug along ΪÉú»î¶øÆ´Ãü¹¤×÷

poorly off ÇîÀ§Áʵ¹

pot calling the kettle black ÎåÊ®²½Ð¦°Ù²½

pour oil on troubled waters ƽϢÊÂ̬

prices are soaring Îï¼Û·ÉÕÇ

pull a long face À­³¤Á³²»ÔÃ

pull a long oar ¶À×ÔÈ¥×÷

pull no punches ²»¿ÍÆø,¶¯Õæ¸ñµÄ

pull off ³É¹¦;Íê³É

pull one's leg ¿ªÄ³È˵ÄÍæÐ¦

pull oneself together »Ö¸´Õò¶¨

pull through ¿Ë·þÀ§ÄÑ;»Ö¸´½¡¿µ

push one's luck ÔÚÒÑÓÐÀûÇé¿öÏÂ×ö¶àÓàðÏÕ

put an end to ½áÊø

put aside ´¢Ðî

put heads together Ò»ÆðÉÌÌÖÎÊÌâ

put heat on ¶ÔijÈËÒªÇóÑÏÀ÷

put it on the cuff ÉÞÕÊ

put it this way ÕâÑù˵;ÕâÑù×ö

put off ÑÓÆÚ

put on a show ¼Ù×°¸øÈ˼ҿ´

put on weight ÅÖÁË

put one out of the way ɱijÈË

put one's foot down ¼á¾ö·´¶Ô

put one's foot in it ˵´í»°

put one's foot in one's mouth ˵´í»°

put one's heart and soul in sth È«ÐÄÈ«Òâ×öijÊÂ

put sb in charge of ÈÃijÈ˸ºÔðijÊÂ

put sb in the ring ºÍijÈËÈüÒ»³¡

put that in one's pipe and smoke it Íþв±ðÈ˺úÃÏëÇå³þ

put through ½Óͨµç»°;×öÍ×Ò»¼þ¹¤×÷

put up ¾ÙÆð;סËÞ

put up a good show ºÃºÃ±íÏÖ×Ô¼º

put up with ÈÌÊÜ

put your best foot forward ¾¡Á¿Ê¹ÄãµÄÒÇÈÝÕû½à

quality work ϸ»î¶ù

queer(strange) fish ¹ÖÈË

quit smocking ½äÑÌ

quite all right û¹ØÏµ

rain or shine ²»ÂÛÇçÓê

rainy day ƶ¿àÀ§ÄѵÄÈÕ×Ó

raise hell ÆÆ¿Ú´óÂî

raise the roof ±äµÃÒì³£·ßÅ­

really something Á˲»Æð

red tape ¹ÙÑùÎÄÕÂ

red tape ·±ÎÄçȽÚ

reflect on »ØÒä

regular guy ºÃÈË,¿¿µÃסµÄÈË

released from, be ±»ÊÍ·Å;½âÍÑ

remember sb to another ´úijÈËÎʺò±ðÈË

right down one's alley ÕýºÃÊÇijÈËËù¾«Í¨µÄ

right or wrong ÎÞÂÛÈçºÎ

right-hand man µÃÁ¦µÄÖúÊÖ

ring a bell with sb ʹijÈË»ØÒäÆðijÊÂ

road hog ¼Ý³µÂÒÇÀ·µÄÈË

rock the boat ÆÆ»µ±ðÈ˵ļƻ®;ʹÓöµ½Î£ÏÕ

roll out the red carpet ÆÌÉϺìÉ«µØÌº

rotten to the core ¸¯ÀÃ͸¶¥

rough hours ¶ÁÊéʱµÄ¼è¿àÉú»î

rough sb up ¶ÔijÈË´Ö±

round-about way ²ÉÓüä½ÓµÄ·½·¨

row in one boat ´ÓÊÂÏàͬÊÂÒµ;ÏàͬÃüÔË

royal road ÈÝÒ×È¡µÃ³É¹¦µÄ½Ý¾¶

rubber check ¿Õͷ֧Ʊ

rubber stamp ÈËÔÆÒàÔÆµÄÈË

run across żȻÅö¼û

run down ײµ¹;Ú®»Ù;ÆÆ¾ÉµÄ

run into ͻȻÅöµ½Ä³ÈË

run of the town ºä¶¯Ò»Ê±µÄÈË

run out of sth ÓÃÍê

run sb out of the town °ÑijÈËÖð³öÊÐÍâ

run up against Óöµ½

run wild µ½´¦ÅÜ

sad dog ·Åµ´µÄÈË;Ò×´³»öµÄÈË

sad news ²ÍÌüµÄÕʵ¥

sail under false colors ¹ÒÑòÍ·Âô¹·Èâ;ð³ä

salt of the earth(world) Éç»áÖмá

same old stuff ³Â¾É»õÉ«

save lots of grief Ê¡µôÐí¶àÂé·³

save one's breath ½ÚÊ¡¿ÚÉà

save the day ·´°ÜΪʤ;Íì¾ÈÁË´ó¾Ö

save up ´¢Ðî

say it with flowers ЦÈÝ¿ÉÞä,ϸÉúÏ¸Æø

Say no more. ±ðÔÙ˵ÁË.

Says you! ÄãÊǺú³¶!

scare the devil out of sb Ïŵû겻¸½Ìå

scratch sb a note д·âПøÄ³ÈË

screw-ball ÓÐ¹ÖÆ§µÄÈË

Search me. ÎÒ²»ÖªµÀ.

second sight ³¬È˵ÄÔ¤¼ûÁ¦

secret sorrow ÄÑÑÔÖ®Òþ

see after ÕÕ¹Ë

see eye to eye ÎÒÃÇÒâ¼ûÏàͬ.

see it through ʹijÊÂ˳Àûͨ¹ý

see my point Á˽â;Ã÷°×

see off ËÍÐÐ

see to it ÁôÐÄ¡¢Ï¸ÖµذìºÃijÊÂ

See you around. ÔÙ¼û.

sell like hot cakes ÏúÊ۵úܿì

sell sb down the river ³öÂôijÈË

send in Ìá³ö;½»³ö

serve sb right »î¸Ã

service station ¼ÓÓÍÕ¾

set about ¿¼ÂÇ;ÁôÒâ

set back ÍÏÑÓ

set forth ˵Ã÷

set my heart on ¶Ô...ÇãÐÄ

set the world on fire Õð¾ªÌìÏÂ

settle down °²¶¨

seventh heaven ¼«ÀÖÊÀ½ç

shake a leg ÌøÎè;¸Ï¿ì

shake and make up ÑÔ¹éÓÚºÃ

Shame on you! ÄãÕæ¶ªÁ³!

She's a smart dresser. ËýÊÇÒ»¸ö×¢ÖØ·þÊεÄÈË.

She's been two-timing me. Ëý±³×ÅÎÒºÍÆäËûÄÐÈËÔ¼»á.

She's got it! ËýÃÔµ¹ÁËÐí¶àÈË.

She's not the only fish in the sea. Ëý²¢²»ÊÇÊÀ½çÉÏΨһµÄÅ®ÈË.

shed of ÁìÏÈ

shedding crocodile tears è¿ÞÀÏÊó

shit of luck µ¹Ã¹

shoe is on the other foot ½ñÈÕ²»Í¬ÍùÎô

show off ìÅÒ«

show sb the ropes ´«ÊÚÃØ¾÷

show sb the(back) door ÏÂÖð¿ÍÁî

show up Â¶Ãæ;³öÏÖ;Í»³ö

sick of, be ÌÖÑá

side money Íâ¿ì

side-kick ÄªÄæÖ®½»

sign up for ±¨Ãû²Î¼Ó

sink in the scale ½µµÍ

sitting pretty ¹ý×ÅÊæ·þµÄÉú»î

sixes and sevens ÂÒÆß°ËÔã

sixth sense µÚÁù¸Ð

size up ´òÁ¿

sleep in this morning ˯¸öÀÁ¾õ

slip one's memory һʱÍü¼Ç

slow-poke Ðж¯³Ù»ºµÄÈË

slowly but surely ÎÈÔúÎÈ´ò

small potato СÈËÎï

smoke like a chimney Ñ̹í

smoke O.P.B Îü±ðÈ˵ÄÑÌ

snake in the grass Òþ²ØµÄΣÏÕ

snap out of it ͻȻ¸Ä±äÇéÐ÷;Õñ×÷ÆðÀ´

Snowed. (ѧÉú)±»Ò»¸öÎÊÌâŪºýÍ¿.

so that's it Ô­À´Èç´Ë

So what? ÄÇÓÖÔõôÑù?

soft-soap ÚÆÃÄ

somehow or other ĪÃûÆäÃîµØ

sore spot ÉËÐÄÊÂ,¾É´¯°Ì

Sorry to have kept you waiting. ±§Ç¸,ÈÃÄú¾ÃµÈÁË.

sounds just like ¿´Ñù×Ó¾ÍÏó

speak of the devil ˵²Ü²Ù²Ü²Ùµ½

speak the same language ־ͬµÀºÏ

spell out sth ½²Çå³þ

spill the beans ¶Âí½Å

spoil the show ÑÝÔÓÁË

sports bums ³ÔÏз¹µÄÇòÔ±

square deal ¹«Æ½½»Ò×

stab-in-the-back business °µ¼ýÉËÈË

stand a change Óлú»áÙø

stand on one's own feet ¶ÀÁ¢×ÔÖ÷

stand one up ʧԼ¶øÊ¹È˰׵È

stand one's ground Ò»²½Ò²²»ÍËÈÃ

stand sb up ÈÃijÈ˿յÈÒ»³¡

stand up for sth Ö§³Ö;Óµ»¤

standing ovation Õ¾ÆðÀ´ÈÈÁÒ¹ÄÕÆ

stay away from ¹ö¿ª

stay out O.P.B (other people's business) ²»Òª¹Ü±ðÈ˵ÄÏÐÊÂ

stay up late °¾Ò¹

steamed up Å­»ðÖÐÉÕ

step on one's toes ´¥Å­Ä³ÈË

step out ³öÍâÔ¼»á;ÔÝʱÀ뿪¹¤×÷

sth must be done ·ÇÂíÉϲÉÈ¡µãÐж¯

sth tells me ÎÒºÃÏó¸Ð¾õ

stick around ÔÚ¸½½üµÈ×Å

stick your nose into ÈÃÄãæ×Å

stick-up ÇÀ½Ù

stomach's growling ¶Ç×Ó¹¾à๾ààµØÏì

stop by ¹ýÀ´Ò»»á

stop pulling my leg ²»Òª¿ªÍæÐ¦ÁË

storm in a teacup ´ó¾ªÐ¡¹Ö

straight from the horse's mouth ¾Ý¿É¿¿ÏûÏ¢

strike out ɾȥ;Ïë³ö

string sb along ³£³£Ï·ÅªÄ³ÈË

stuffed shirt ×ÔÃü²»·²µÄÌÖÑá¹í

sugar daddy ÀÏÉ«ÀÇ

sugar report ÇéÊé

suit one's taste ºÏijÈ˵Äθ¿Ú

Sunday dress ×îºÃµÄÒ·þ

swelled head ½¾°Á×Ô´ó

switch off ¹Øµô

swith majors תϵ

take a back seat ´¦ÓÚĬĬÎÞÎŵĵØÎ»

take a break ÐÝÏ¢Ò»ÏÂ

take a good look at ×Ðϸ¿´

take a hand in ²åÊÖijÊÂ

take a look ÇÆÒ»ÇÆ

take a rain check ¸ÄÌì°É.

take advantage of ÆÛ¸º;Õ¼±ãÒË

take care of sb later ³ÙЩ¶Ô¸¶Äã

take down ¼ÇÏÂ

take for ÎóÈÏΪ

take for granted Ï뵱Ȼ

take French leave ²»´Ç¶ø±ð

take in a movie ¿´Ò»³¡µçÓ°

take it easy ·ÅËÉ;±ð½ôÕÅ

Take it easy. ²»Òª½ôÕÅ

Take it or leave it. ±ðÌÖ¼Û»¹¼Û

take it out to sb ÄñðÈ˳öÆø take no for an answer ²»Ðí»Ø´ð¡°²»¡±×Ö

take notes in outline form ¼Ç´ó¸ÙʽµÄ±Ê¼Ç

take offense ÉúÆø

take one's hat off to ±íʾ×ð¾´Åå·þ

take one's time doing sth ´ÓÈݲ»ÆÈ;²»»Å²»Ã¦×öijÊÂ

take orders from ÌýÃüÓÚ

take sb for a ride °ó¼ÜijÈË

take sth for granted ÊÓΪµ±È»

take sth up ÖØÌáijÊÂ

take sth upon oneself ³Ðµ£Ò»ÇÐÔðÈÎ

take the lead in sth ÔÚij·½ÃæÁìÏÈ

take the load off one's feet ×øÏÂÐÝÏ¢

take the words out of one's mouth ˵³öÐÄÀï»°

take things as they come ¼ÈÀ´Ö®Ôò°²Ö®

take to Ñø³ÉϲºÃ;רÐÄÓÚ

take to one's heels ÁïÖ®´ó¼ª

take up ¿ªÊ¼;¼ÌÐø;ÎüÊÕ

Take your time. ÂýÂýÀ´.

take your word for it ÏàÐÅÄãµÄ»°

talk big ½²´ó»°

talk of the town ·Ç³£Á÷ÐеĶ«Î÷

talk one into ˵·þ

talk one's head off ˵µÃÌ컨ÂÒ×¹

talk sb into sth ˵·þijÈË×öijÊÂ

talk sb out of sth ˵·þijÈ˲»Òª×öijÊÂ

talk sense ½²µÃºÏÇéºÏÀí

talk through one's hat ˵»°Ï¹³¶²»¸ºÔðÈÎ

talk through one's neck ˵»°Ï¹³¶²»¸ºÔðÈÎ

talk through one's nose ½¾°Á×Ô´ó

tall story ÄÑÒÔÖÃÐŵĹÊÊÂ

teach sb a lesson ½ÌѵijÈË

team up with sb ºÍijÈË·ÖΪһ×é

tear down ²ð»Ù

ten bucks Ê®ÃÀÔª

That dame! ÄǸöÅ®ÈË!

That depends. ÄÇÒª¿´Çé¿ö.

That has a familiar ring. ÄÇ»°ÌýÆðÀ´ºÜÊìϤ.

that I can't say Õâ¸öÎÒ²»¸Ò¿Ï¶¨

That is so! ÊÇÕâÑùÂð?

That makes two of us. Ó¢ÐÛËù¼ûÂÔͬ

that settles that ÒѾ­°²ÅÅÁË,ÄǾÍËãÁË

That should be fun. ÄÇÒ»¶¨»áºÃÍæ.

That sounds better. ÕâÑù˵²ÅÊÇ.

That what you say. ÕâÊÇÄã˵µÄ.(±í»³ÒÉ)

That won't answer. Õâ½â¾ö²»ÁËÎÊÌâ

That's a good one. ÎÞ»ü̸֮

That's a promise I'll hold you to. ÊÇÄãÐíϵÄŵÑÔ,ÎÒ»á½ÐÄã¶ÒÏÖ

That's a trade secret. ÕâÊÇÉúÒâÈ˵ÄÃØÃÜ.

That's great. ºÃ¼«ÁË

That's it. ¾ÍÕâÑù

That's more like it. Õâ²ÅÏó»°.

That's more than I can say. Ò»ÑÔÄѾ¡

That's my... you're making cracks about. ÄÇÊÇÎÒ...,Çë±ðÄÃËû¿ªÍæÐ¦.

That's nothing. ²»Òª½ô;СÒâ˼

That's right down my alley. ÄÇÊÇÎÒ×îÄÃÊÖµÄ.

That's runs my electric bill up. ʹµç·ÑÔö¼Ó.

That's something. ÕæÊÇÁ˲»Æð.

That's the boy. ºÃС×Ó(ÔÞÃÀ).

That's the spirit. ÕæÓеÀÀí.

That's the way it is. ÊÂÇé¾ÍÊÇÕâÑùµÄ.

That's the way it with us. ÎÒÃǾÍÊÇÕâÑù.

That's the whole damned trouble. Õâ¾ÍÊÇËùÓеÄÂé·³.

That's what I came for. ÎÒ¾ÍÊÇΪÕâ¸öÀ´µÄ.

That's what I'm here for. ÕâÊÇÎÒÓ¦¸Ã×öµÄ.

That's what you think. Ö»ÓÐÄã×Ô¼ºÕâôÏë°É.

That's your funeral. ´ËÄ˸óÏÂÖ®ÊÂ.

thaw out ÈÚ»¯

the big time Á˲»ÆðµÄÊÂ;ÃÎÏë

the crack of down ÆÆÏþ

the dead of winter Ñ϶¬

the devil in her eye ËýÑÛÉñ¾ßÓÐ÷ÈÁ¦

The die is cast. Ò»ÇÐÒѳɶ¨¾Ö.

the God's truth ËµÕæµÄ

the hustle and bustle ÐúÏùÆø·Õ

the line is busy ͨ»°ÖÐ;Õ¼Ïß

The price isn't bad. ²»¹ó.

The whole world knows it. È«ÊÀ½ç¶¼ÖªµÀ.

There goes your phone. ÄãÓе绰.

There is nothing to it. Ì«ÈÝÒ×ÁË

There you are. ÕâÊÇÄãÒªµÄ.

There you go again. ÄãÓÖÀ´ÕâÒ»Ì×ÁË.

There's nothing I can do. °®ÄªÄÜÖú

There's nothing wrong with me. ÎÒ¾«ÉñºÜºÃ.

They will be very put out. ËûÃÇ»áºÜÉúÆø.

They're a drag. ÄǶàÌÖÑá,·³ËÀÁË.

Think nothing of it. ²»Òª·ÅÔÚÐÄÉÏ.

This is a small something for you. ССÀñÎï,²»³É¾´Òâ

This is serious. ÎÒÊǵ±ÕæµÄ.

This will be my treat. Õâ¶Ù·¹ÎÒÇë¿Í.

thorn in one's side. ÑÛÖж¤ÈâÖдÌ

thousand and one way Ðí¶à°ì·¨

three sheets in the wind ¾Æ×í

threw a party ¾ÙÐÐÒ»¸öÑç»á

thrilled with, be ÉîÊܸж¯;·Ç³£¸ßÐË

throw cold water on ÆÃÀäË®

throw the bull ºúÑÔÂÒÓï

tie the knot ½á»é

till the cows come home ºÜ¾Ã

Times have changed. ʱ´ú²»Í¬ÁË.

to a T Ç¡ºÃµØ

to and fro µ½´¦

to doctor it up with ÓÃ...×÷ÁϰèÆðÀ´

to one's face µ±Ãæ

to the best of my knowledge ¾ÝÎÒËùÖª

Today just isn't my day. ½ñÌìÔËÆø²»¼Ñ.

Tom, Dick and Harry Ò»°ãµÄÈË;ÆÕͨµÄÈË

too much for sb ʹijÈ˳ÐÊܲ»ÁË

trade in ÒԾɻ»ÐÂ

treat sb Çë¿Í,ÕдýijÈË

turn a blind eye ¹ÊÒâÊÓ¶ø²»¼û

turn a girl's head °ÑËý˵µÃÌ«ºÃ;ʹËýÒÔΪÁ˲»Æð

turn against sb ÓëijÈË×ö¶Ô

turn down ·ÅµÍ(ÒôÁ¿);·ñ¾ö(Ìá°¸)

turn in ½»»¹;½»³ö;¾ÍÇÞ

turn one's back on sb ¾Ü¾ø°ïÖú±ðÈË

turn one's back to sb ²»Àí²ÇijÈË

turn sb loose ·ÅËÉ;·ÅÈÎ

turn tail ÌÓÅÜ

turn the tables Ťת¾ÖÊÆ

turn turtle (ÎڹꡢÆû³µ)ËĽų¯Ìì

twist another around one's little finger ÍæÅªÓÚ¹ÉÕÆÖ®ÉÏ

Two heads are better than one. Ò»È˼ƶÌ,¶þÈ˼Ƴ¤

under the sun ÊÀ½çÉÏÈκεط½

under the table ̨µ×½»Ò×

under the weather ÉíÌå²»ÊÊ

under warranty, be ÔÚ±£ÐÞÆÚÄÚ

under way (under weight) ÊÂÇéÔÚ½øÕ¹Ö®ÖÐ

up and about ÉíÌ帴Ա,¿ÉϵØ×ß¶¯

up to ÂÖµ½Ä³ÈË

up to one's ears, be ³ÁÃÔ;ÈÈÖÐ

up to one's neck, be ̫æÓÚ×öijÊÂ

up to sth, be ¶ÔijʳÆÖ°

use one's name as a reference ÈÃijÈËÍÆ¼ö

very light in weight ºÜÇá

very much appreciated, be ºÜ¸Ð¼¤

visit John ÉϲÞËù

wage a war on sth ¶ÔijÊ·¢¶¯Ò»³¡Õ½Õù

walk sb home ÅãijÈ˻ؼÒ

walkie-talkie ÊÖÌá¶Ô½²»ú;°áŪÊǷǵÄÈË

walking dictionary ֪ʶԨ²©µÄÈË

Walls have ears. ¸ôǽÓжú

wash one's dirty linen in public ¹«¿ªÌ¸ÂÛÒõ˽.

wash out ¾«Æ£Á¦½ß,Á³É«²Ô°×

watch one's step. ½÷É÷´ÓÊÂ

watch the budget СÐÄÔ¤Ëã

watch with hard eye ÓÃ×¢ÊÓµÄÄ¿¹â¿´ÈË

Watch your step. СÐÄ×ß·.

We just make it. ÎÒÃǸպøÏÉÏ.

We rap well together. ÎÒÃǺܺϵÃÀ´.

We'll in for the night by then. µ½ÍíÉÏÄÇʱ,ÎÒÃÇÒ»¶¨ÒѾ­»ØÈ¥ÁË.

We'll see later. ÒÔºóÔÙ˵.

We're not pressed for time. ÎÒÃDz¢²»¸Ïʱ¼ä.

wear sth inside out °ÑÒ·þ´©·´ÁË

wee hours Á賿

welcome to the party! ÏÖÔÚÄã×ÜËã¶®ÁË!

well in advancce ÀÏÔç

Well, I never! ÕæÏë²»µ½

What a mess! ºÃÂÒ°¡!

What a pleasant surprise! ÕæÏë²»µ½µÄºÃÊÂ

What a thing to say! ÕâÊÇʲô»°!

What are we waiting for? ÎÒÃÇ»¹ÔÚµÈʲô?

What are you getting at? ÄãµÄÒâ˼ÈçºÎ?

What are you going to sell? ÄãÕâÊÇʲôÒâ˼?

What are you smoking? ÄãÕâÊÇʲôÒâ˼?

What are you up to do? ÄãµÄÒâ˼ÈçºÎ?

What can you do about it? ÄãÓкΰ취?¿´ÄãÔõÑù?

What do you figure? ÄãµÄÒâ˼ÈçºÎ?

What do you give? ÄãÓкθ߼û?

What do you say? ÄãµÄÒâ˼ÈçºÎ?

What held you up? ÄãΪʲô³Ùµ½?

What to call it? Õâ½Ðʲô?

What were you up to? Äã¸ÉʲôȥÁË?

What's come over you? ÄãÔõôÀ²?

What's cooking? ·¢ÉúÁËʲôÊÂ?

What's going on? ·¢ÉúÁËʲôÊÂ?

What's it to you? ÕâºÍÄãÓÐʲô¹ØÏµ?

What's on the schedule? ÓÐʲô¼Æ»®?

What's on your mind? ÓÐʲôÊÂÂð?

What's the big idea? ÄãÕâÊÇʲôÒâ˼?

What's the catch? ÄãÕâÊÇʲôÒâ˼?

What's the good word? ÄãÓÐʲôºÃÏûÏ¢?

what's the matter µ½µ×ÔõôÑù

What's under your cat? ÄãÕâÊÇʲôÒâ˼?

What's up? ·¢ÉúÁËʲôÊÂ?

what's up? ʲôÊÂ?

What's your pleasure, Treasure? ÄãϲºÃʲô³ÔµÄ,¸»ÎÌ(ÆÅ)?

What's your pleasure? Äãϲ»¶Ê²Ã´?

whatever made you... ÄãΪʲô...?

whatever you say. ËæÄãµÄ±ã.

when in Rome do as the Romans do ÈëÏçËæË×

when the doorsÒ»¿ª³¡¾Í½øÈë;̫׼ʱ

When there is life, there is hope. »î×Å,¾ÍÓÐÏ£Íû.

When's the big day? ÄÄÌì°ìϲÊÂ?

Where are you heading? ÄãÉÏÄÄÈ¥?

white lie ÉÆÒâµÄ»ÑÑÔ

Who are all the characters? ÄÇЩÈËÊÇË­?

who said so ˭˵µÄ?

Who's calling, please? ÇëÎÊÄúÊÇÄÄλ?

Who's the lucky guy? Ë­ÊÇÐÂÀÉ?

Why not tell it to the Horse Marines? ÄãÒÔΪÓÐÈË»áÏàÐÅÄãÕâÒ»Ì×Âð?

wind up ½áÊø,½á¹û

window shoping Ö»¿´²»ÂòµØ¹äÉ̳¡

wise up ÖªµÀ

with a long face À­³¤Á³

with flying colors ³É¹¦µØ

witharms ÈÈÁÒ»¶Ó­

within an ace of ¼¸ºõ;²îÒ»µã

without fail Ò»¶¨

woman of the world ¾«Í¨Ê¹ʵÄÅ®ÈË

won't be long ²»»áÌ«¾ÃµÄ

Wonders never cease! Ææ¹ÖµÄÊÂÓÀÔ¶²»¶Ï·¢Éú!

words fail me ˵²»³ö»°À´

work a tight schedule ʱ¼äºÜ½ôÆÈ

work away Á¬Ðø¹¤×÷

work like a Trojan ¹¤×÷ÇÚ·Ü

work out ¼Æ»®;Ïë³ö

Would there be room enough for me? ÓÐûÓпÕλÈÃÎÒ×ø?

Would you like to order now? ÏÖÔÚÒªµã²ËÁËÂð?

Wouldn't she be nice to come home to? ºÍËýÉú»îÔÚÒ»Æð,²»ÊǺܺÃÂð?

wouldn't work for me ²»ÊʺÏÎÒ

yes-man ΨΨŵŵµÄÈË

You are a dead duck. ÄãÍêÁË.

You are a thoughtful person. ÄãÕæÖܵ½

You are all wet. ÄãÍêÈ«´íÁË.

You are just being polite. ÄãÕæ»á˵»°.

You are killing me. ÕæÊÇЦËÀÎÒÁË.

You are your father's son. Ä㳤µÃºÜÏóÄ㸸Ç×.

You ask for it. Äã×ÔÕÒ¿à³Ô.

you bet µÄÈ·

You bet! µ±È»À²

You can say it again. ÎÒͬÒâÄãµÄ˵·¨.

You can set your watch by him. Ëû×ÜÊǺÜ׼ʱ.

You can't beat it. ÎÞÈËÆ¥µÐµÄ

You can't keep a good man down. ºÃÈË×ÔÓгöÍ·Ö®ÈÕ.

You don't know half of it. ÄãÖªµÀʲô!

You don't say so. ÊÇÕæµÄÂð?

You get me there. Äã°ÑÎÒÄÑסÁË.

You get no say. ÄãÎÞȨ˵»°.

You got me there. ÄãÄÑסÎÒÁË,Õâ¸öÎÒ²»Çå³þ

You got the picture. ÄãÁ˽âÁË.

You have a point there. ÄãµÄ¼û½âºÜ¶Ô.

you have outstanding ¿î»¹Ã»¸¶Çå

You know something? ÈÃÎÒ¸æËßÄãÒ»¼þÊÂ.

You leave me in the cold. ÄãÌ«ÁîÎÒɨÐËÁË.

You let me down. ÄãÌ«ÈÃÎÒʧÍûÁË.

You look upset. ÄãºÃÏóÇéÐ÷²»ºÃ.

You look wonderful. ÄãÆøÉ«ºÜºÃ.

You mean to say... ÄãµÄÒâ˼ÊÇ˵...

You said a mouthful. Äã˵µÃ¹»¶àµÄÁË.

You said it. ÎÒͬÒâÄãµÄ˵·¨.

You see what I mean? ÄãÃ÷°×ÎÒµÄÒâ˼ÁËÂð?

You should be smart enough. ÄãÓ¦¸Ã´ÏÃ÷Ò»µã.

You stay out of this. ²»Òª²åÊÖÕâ¼þÊÂ.

You're all mixed up. ÄãÈ«¸ã»ìÁË.

You're confusing your days. Äã°ÑÈÕ×ÓŪ»ìÁË.

You're putting me on. ÄãÔÚºÍÎÒ¿ªÍæÐ¦.

You're ribbing me. Ä㿪ÎÒÍæÐ¦.

You're thoughtful. ÄãÏëµÃÕæÖܵ½.

You're way ahead of me. Äã½²µÃÄÇô¿ì,ÎÒ»¹Ã»ÌýÇåÄØ.

Your timing is just right. ÄãÀ´µÃÕýºÃ.


 

·µ»ØÊ×Ò³


¹Ø±Õ±¾´°¿Ú


|
Íи£µÄÉÏÓΣ¬¹²Í¬ÌôÕ½TOEFL
|
.::Íи£ÉÏÓÎ::.»¥Öú¾«²ÊмÒÔ°! Sites

toeflcn.net v 4_3